DKMS Lebensgeschichtenbuch
Das Lebensgeschichtenbuch der DKMS war ein ganz besonderes Projekt. Nicht nur, dass es voller bewegender Geschichten ist, es ist auch ein typografisch sehr umfangreiches Werk.
Meine Aufgabe war die komplette Reinzeichnung der englischen Variante und, darauf aufbauend, die Sprachadaption auf die deutsche Version. Darüberhinaus habe ich mich um die Bildbearbeitung gekümmert. Auch dies war sehr anspruchsvoll, da zum Teil mit einem echten Rastereffekt gearbeitet wurde.
Agentur: Leagas Delaney
Kunde: DKMS (Deutsche Knochenmarkspenderdatei)
Tätigkeiten: Reinzeichnung, Bildbearbeitung
Umfang: 2 Bücher à 222 Seiten (Deutsch und Englisch)